Ramsloh - Die Autorin Gretchen Grosser hat nach eigenen Angaben ihr letztes Buch ins Saterfriesische übersetzt – das „Seelterfräisk Soang- un Beedebouk“. Bereits im Januar dieses Jahres hatte die 79-jährige Ramsloherin angekündigt, dass sie keine Bücher mehr übersetzen möchte (die NWZ berichtete). „Es geht gar nicht darum, dass ich keine Lust mehr dazu hätte, aber der Aufwand ist sehr groß und die Vermarktung schwierig“, sagt Grosser, „auch die Resonanz könnte größer sein. Ich glaube, die Leute wissen gar nicht, wie viel Arbeit darin steckt.“ Das 52 Seiten starke „Seelterfräisk Soang- un Beedebouk“ ist nun in einer Auflage von 500 Stück erschienen. Grosser hatte dazu das von ihr bereits 2009 aus dem Plattdeutschen und Deutschen ins Saterfriesische übersetzte Gesang- und Gebetbuch um biblische Texte und Lieder erweitert. Zu den Lieder lassen sich Noten darin finden, die Friedrich A. Giese gesetzt hat. „Ich habe mich sehr über seine Hilfe gefreut“, sagt Grosser.

Angefangen Bücher zu schreiben und zu übersetzen hat Grosser in den 90er Jahren. Erste Werke waren die drei Bände von „Dööntjen un Fertälstere uut Seelterlound“, die in der Zeit von 1992 bis 1994 erschienen sind. Unter anderem hat sie Kinderbücher übersetzt wie „Der kleine Häwelmann“ von Theodor Storm, „Der kleine Prinz“ von Antoine de Saint-Exupéry, „Struwwelpeter“ von Heinrich Hoffmann, das Märchen „Von dem Fischer und seiner Frau“ der Gebrüder Grimm sowie „Das fliegende Klassenzimmer“ von Erich Kästner.

Grossers Bücher finden auch im Unterricht ihren Platz. So habe Ingeborg Remmers, die an der Grundschule Scharrel für den Saterfriesisch-Unterricht zuständig ist, 15 Exemplare von „Margeriten uut min Tuun“ für Lesewettbewerbe gekauft. Besonders die Übersetzung „Von dem Fischer und seiner Frau“ habe großen Anklang gefunden. „Am Laurentius-Siemer-Gymnasium“ wird damit in einer Theaterwerkstatt gearbeitet“, sagt die 79-Jährige. Ihre Bücher würden auch die Universitäten Köln, Kiel und Oldenburg in Sprachkursen benutzen.

Von ihren „Seelterfräisk Soang- un Beedebouk“ habe sie, Grosser, auch schon einige Exemplare verkaufen können, unter anderem an den Frauenchor, in dem sie singt. Das Buch kostet 9,80 Euro und ist zu bekommen bei Scheve-Ahlers in Strücklingen, bei der Raiffeisenbank und der Landessparkasse in Ramsloh, Schepers in Friesoythe und der Buchhandlung Pekeler in Barßel. Auch bei Grosser selber ist das Gesang- und Gebetbuch unter t   04498/2505 zu bekommen.

Auch wenn die Ramsloherin künftig keine Texte mehr übersetzen möchte: Mit dem Schreiben eigener Texte auf Saterfriesisch wird sie nicht aufhören. Grosser: „Ich werde weiterhin Texte zu Papier bringen.“